Светлана влюблена в японскую культуру. Она хочет изучать её особенности и тонкости, но о Японии на русском языке мало качественной информации. То, что можно найти в интернете или журналах — очень примитивный и поверхностный уровень. Видно, что авторы не изучали тему глубоко. Светлана ищет проверенные и качественные знания.

Любимые преподаватели
Светлана считает, что самое приятное в обучении — это встретить «своего» преподавателя.
Для себя выделяет Садокову Анастасию Рюриковну, Анну Егорову, Александра Раевского, Александра Куланова.
Ооочень люблю Виктора Мазурика. У него прекрасная академическая манера преподавания. Слушаю с удовольствием. И дочь приглашаю к совместному просмотру.

Что дало изучение культуры
1. ВОСХИЩЕНИЕ
На экскурсии Светлана поразила друзей своими познаниями. И друзья тоже начинают интересоваться культурой Японии.

2. ПРИМЕНЕНИЕ ЗНАНИЙ
В Эрмитаже нашла вазы, которые проходили на курсе с Анной Егоровой.
Я была в восторге увидеть вазу вживую. Радовалась, как ребенок: «Вау! Мы же это проходили. Я про это знаю!»

3. ЭРУДИЦИЯ
Сформировала целостное понимание истории и культуры Японии.

4. ПОЛЕЗНЫЙ ДОСУГ
Часть свободного времени проводит за просмотром лекций.
Каждый раз чувствует прилив сил, знаний и впечатлений.
Светлана Скорнякова
44 года, г. Москва
Нашла «своих» учителей и поразила гида своими познаниями
Ольга Стрижевская
39 лет, г. Латвия
Получает второе высшее образование по японской культуре. Владеет языком уровня N2. Играет на сямисэне.
Наша школа заинтересовала Ольгу.

Но у неё возникли сомнения:
У меня уже есть определенный бэкграунд знаний. Глубоко ли будет раскрыта тема на ваших лекциях? Получу ли я то, чего еще не знаю?

Итоги обучения:
  • Признает, что в России нет аналогов нашей школе.
  • Увидела пробелы в знаниях. Восполнила их на наших курсах.
  • Новые знания привнесли удовольствие в жизнь.
Александр Покровский


56 лет, г. Германия
Александр работает программистом. Всё время занимает работа. Однажды он понял, что в его жизни не осталось места для хобби и личных интересов. Но как найти время в насыщенном графике?

В поиске досуга Александр случайно вышел на нашу школу.
Меня, как программиста, поразил японский язык и культура своей нематематичностью. Не получается понять их аналитически!

Он начал изучать японский язык, историю и культуру в нашей школе по выходным.
Очень удобно, что вы даете смотреть лекции в записи.

РЕЗУЛЬТАТЫ:

  1. Благодаря изучению новой и необычной темы Александр обогатил свою жизнь.
  2. Чувствует духовный и культурный рост благодаря погружению в не похожий менталитет.
  3. Знакомые называют его хобби «интересным чудачеством».
  4. Планирует поехать в Японию!
Татьяна Юсимова
50 лет, г. Израиль
Татьяна воспитывает с мужем троих детей. Она отдает всю любовь и энергию, чтобы вырастить достойных членов общества. Семейные заботы и быт ее затягивают. Но душа ее просит большего. Татьяна открыла для себя наши курсы по японской культуре и стала выделять время для изучения. Балансирую между детьми и Японией.

РЕЗУЛЬТАТЫ:
  • Татьяна видит, как обогатился ее быт.
  • Воспринимает каждую лекцию, как путешествие в другой мир.
  • Благодаря погружению в японское мировоззрение изменила отношение на многие вещи в своей жизни.
  • Чувствует больше умиротворения и покоя.
Инга Ковалева
Однажды она захотела занять мозг не только работой, домом, детьми и найти что-то отличное от обыденной жизни. Узнавать новое и больше наслаждаться жизнью.
Так Инга стала постоянной ученицей на наших курсах по истории и культуре Японии.

РЕЗУЛЬТАТЫ:
  • Стала больше времени уделять себе.
  • Признается, что задействуется другие сегменты мозга, которые покрывались мхом 😁
  • В обычной жизни стало больше энергии, сил, вдохновения.

«Чем больше я погружалась, тем интереснее мне становится. Участие в вашей школе дает новый вкус жизни. Это стало своеобразной приправой к жизни».
Таисия с мужем растит ребенка. Для нее семья занимает высокий приоритет в жизни, но она боится раствориться и отстать от мира.
Я начала искать себя: в чем я еще себя не раскрыла?

Таисия вспомнила об интересных поездках в Японию и решила выучить язык, чтобы в следующий раз общаться с японцами.
Но ездить в школу японского языка в своем городе у Таисии нет ни сил, ни времени.
Она пришла на наш онлайн-курс.

РЕЗУЛЬТАТЫ:

  1. Таисия каждый день изучает новое и чувствует прилив сил.
  2. Посвящает время не только семье, но и личному хобби, наполняясь энергией еще больше готова отдавать семье.
  3. Онлайн-занятия экономят время и деньги на дорогу.
  4. С нуля выросла до уровня N3 и не планирует останавливаться.
Таисия Кошелева
30 лет, г. Москва
Дарья Басалаева
31 год, г. Москва
Дарья любит звучание японской речи. Часто слушает CD-дорамы, смотрит аниме в оригинале, наслаждается красотой языка и хочет понять его.

Она решает учить японский язык самостоятельно, но сталкивается с проблемами:
  • обучение на разных сайтах, у разных преподавателей, в книгах получается рваным,
  • копятся пробелы в знаниях,
  • сложно выйти на новый уровень.

Была в иллюзии, что могу не тратить деньги на занятия с учителем. Но в самостоятельных занятиях непонимание растет, как снежный ком. Я постоянно буксую на месте.

Дарья пришла в нашу онлайн-школу, чтобы подойти к изучению языка системно и выйти на новый уровень.

РЕЗУЛЬТАТЫ:

  • Структурировала знания по грамматике.
  • Улучшила произношение благодаря занятиям с носителем языка.
  • Готовится к сдаче экзамена на N3.
  • Планирует найти работу, связанную с Японией.
Антон Канаев
Антон любит японскую культуру и живопись. Несколько раз задумывался об изучении языка, но боялся, что это слишком сложно. В 2020 году увидел ролики Дарьи Мойнич. Они оказались очень понятными, последовательными и лаконичными. Он понял, что все не так сложно. Важно поставить цель и найти хорошего преподавателя.

Так Антон начал обучение в нашей школе.

РЕЗУЛЬТАТЫ:
  • Выбрал годовые программы по углубленному изучению языка.
  • Готовится сдать экзамен на N3.
  • Получает удовольствие от обучения

Очень структурированные, понятные занятия, выдается большой объем знаний. Было бы место все это уместить в голове!Благодарность Дарье Мойнич, сенсеям и помощникам этого замечательного проекта!
45 лет
Елена
40 лет
Елена — веб-разработчик, которая говорит на языках программирования, но мечтает освоить "живой" язык.

Точка А: Мечта без действия
"Я знала множество искусственных языков программирования, но ни одного живого, хотя в школе и университете с языками у меня всё было отлично. Японская культура манила меня с детства, но дальше просмотра роликов о быте и организации жизни в Японии дело не шло. Это оставалось просто мечтой."

Что изменилось?
Однажды Елена наткнулась на рекламу школы Дарьи Мойнич.
Она решила воплотить свою мечту и записалась на большой курс по изучению японского языка. Начала заниматься каждый день по вечерам, а выходные посвящала более серьезным заданиям. Постоянное обучение стало частью ее жизни.

Результат, который превзошел ожидания
На одной из лекций курса рассказывали о возможности обучения в языковой школе в Японии. Елена заинтересовалась, связалась с рекомендованной компанией — и сейчас живет и учится в Японии!

"Обучение дает мне не только удовлетворение интереса и потребности в развитии. Это расширение кругозора и мировоззрения, что помогает в работе и служит профилактикой возрастных болезней мозга. А еще я познакомилась с японцем, и теперь мое увлечение переходит и в личную сферу", — делится Елена.

Благодаря своему решению пройти курс японского языка, Елена не просто освоила новый навык — она полностью изменила траекторию своей жизни. Ее история доказывает, что никогда не поздно следовать за своей мечтой, даже если она зародилась в детстве и долгие годы оставалась нереализованной.
София
16 лет
16 лет и чёткий план: История Софи о превращении любви к аниме в профессию

Софи — талантливая школьница, которая в свои 16 лет уже уверенно идет к цели стать писателем и культурологом.

Точка А: Творчество без фундамента
"Я писала рассказы с японскими героями, но чувствовала, что им не хватает аутентичности. Смотрела влоги эмигрантов, живущих в Японии, изучала аниме, но понимала, что этого недостаточно. Мои персонажи оставались поверхностными, а знания о Японии — фрагментарными."

Что изменилось?
Однажды, подбирая японские имена для своих персонажей, Софи наткнулась на бесплатную лекцию школы Дарьи Мойнич. Увиденное настолько впечатлило ее, что она решилась на серьезный шаг — подала заявку на годовой курс о Японии.

"Я поняла, что это именно то, что мне нужно: структурированные знания об истории, культуре, традициях и менталитете японцев. Это вложение в меня как писателя и будущего культуролога."

Результаты, открывающие новые горизонты
Годовой курс не просто расширил кругозор Софи — он полностью преобразил ее творчество и планы на будущее:

"Теперь я легко ориентируюсь в истории и культуре Японии. Мои персонажи стали живыми, с глубоким культурным бэкграундом."

Но самое главное — обучение помогло Софи определиться с профессиональным путем:
"Я буду поступать на культуролога, а полученные знания станут моим преимуществом."

То, что начиналось как желание сделать рассказы более реалистичными, превратилось в четкий жизненный план и профессиональную мечту. И Софи уверенно движется к ее осуществлению, шаг за шагом.

Юлия
Когда онлайн-обучение меняет судьбу: Как экономист с Урала нашла свое призвание

Юлия — экономист на вагоноремонтном предприятии в небольшом уральском городе. За строгими цифрами и отчетами в ее душе пряталась мечта, которая ждала своего часа.

Точка А: Мечта без возможностей
"С детства меня интересовала Япония и японский язык, но в маленьком городе Уральского федерального округа не было никаких возможностей для изучения. Мечта оставалась просто мечтой — далекой и, казалось, недостижимой."

Что изменилось?
Когда Юлия узнала о возможности онлайн-обучения в школе Дарьи Мойнич, она не раздумывала ни минуты. Эта возможность стала для нее настоящим прорывом.
"Когда появилась возможность такого изучения онлайн, я с жадностью во всё это включилась, и меня просто затянуло."

Несмотря на напряженный рабочий график, Юлия находила время для своего увлечения буквально везде:
"Каждую свободную минуту на работе и по вечерам я погружалась в изучение. Это стало моим хобби, которое приносит счастье, радость и удовольствие."

Результаты, меняющие жизнь
За время обучения Юлия достигла значительных успехов:
  1. Освоила правильное произношение, что было одной из ее главных целей.
  2. Достигла уровня языка, позволяющего свободно общаться с японцами.
  3. Значительно расширила свои знания о японской культуре, истории и современном искусстве.
  4. Допускает возможность смены деятельности в сторону японской культуры и языка. Чувствует гордость за свои достижения и уверенность в том, что сможет реализовать этот профессиональный переход.

Благодаря онлайн-обучению географические ограничения больше не являются препятствием. Маленький уральский город перестал быть барьером для больших мечтаний о далекой Японии, а работа экономиста может стать лишь ступенькой к новой, более вдохновляющей карьере.


Юлия
"Не как турист": История менеджера, который учится видеть Японию изнутри
Юлия — менеджер по продажам, чей интерес к Японии зародился еще в детстве через книги. Но эта страна всегда казалась ей "далекой планетой", недоступной и загадочной.

Точка А: Поверхностное знакомство с "далекой планетой"
"Интерес к Японии был с детских лет. Я много читала, в том числе книги о Японии, но это была какая-то далекая планета. Мы не очень-то и знаем ее историю, а ведь это такая интересная культура и искусство."

Юлия посещала тематические выставки, ходила на показы японских фильмов в местном кинотеатре, даже встречалась с японцами, приезжавшими в ее город, гордо показывая им кленовый листик в прозрачном чехле своего телефона как символ любви к их культуре. Но все это были мимолетные истории, фрагментарные знания без системы.

В прошлом году произошло поворотное событие для Юлии:
"У меня появилась возможность посетить Японию!"

Что-то пошло не так.
После поездки в Японию Юлия поняла, что ее представления о стране были полны мифов. Она решила систематизировать свои знания и углубить понимание японской культуры, чтобы при следующем посещении страны смотреть на нее уже другими глазами. Это привело ее в школу Дарьи Мойнич, где она нашла структурированный подход к изучению Японии.

Результаты, создающие объемную картину мира
Для Юлии изучение японской культуры стало гораздо большим, чем просто хобби:
  1. Целостное мировосприятие. Она замечает, как через Японию, лучше понимает другие страны. Ее картина мира становится более объемной.
  2. Интеллектуальная тренировка. Новые знания держут мозг в тонусе и профилактируют старческие болезни.
“Мозг в восторге от этого обучения!"
  1. Новый уровень восприятия медиа. Юлия по-новому смотрит японские фильмы, потому что понимает глубинные контекст фраз, жестов, манеры поведения героев.
  2. Подготовка к осознанному путешествию. Юлия надеется вернуться в Японию, но уже более подготовленной.
  3. Время для себя. Не стремится использовать полученные знания для публичных выступлений: "Это не для каких-то лекций. Это именно для наполнения." Она видит в этом процессе вложение в себя, в свое интеллектуальное и эмоциональное развитие.

История Юлии — это вдохновляющий пример того, как систематическое изучение другой культуры становится не просто хобби, а образом жизни и мышления.



Елена
51 год
51 год — идеальный возраст, чтобы вернуться к своим увлечениям

Елена — опытный педагог с психологическим образованием. Всю жизнь она учила других, но в душе всегда хранила особую страсть к японской культуре и эстетике, которую не могла реализовать в полной мере.

Однажды наткнувшись на школу Дарьи Мойнич, Елена вспомнила о своем интересе и присоединилась к курсу. Ее впечатлила наша методология и высокий уровень преподавательского состава.

"Я решила погрузиться в изучение с головой и взять полную информацию о стране. Как человек с психологическим образованием, я хотела глубже разобраться в этой удивительной культуре."

Результаты выше ожиданий
Обучение в школе дало Елене гораздо больше, чем она ожидала:
  1. Она получила структурированные, системные знания о Японии, которые упорядочили весь ее предыдущий опыт.
  2. Вернулась к своему увлечению японскими гравюрами с новым пониманием их культурного и исторического контекста.
  3. Сформировала четкий план будущего путешествия в Японию, зная, что именно хочет увидеть.
  4. Обрела сообщество единомышленников — людей, разделяющих ее страсть к японской культуре.
  5. Получила возможность побыть не учителем, а учеником — эмоционально значимый опыт для профессионального педагога.
"Это моя отдушина. Здесь я могу быть учеником, а не училкой. Очень здорово иметь возможность общаться с теми, кто разделяет твою страсть и увлечения, с людьми, которые будут меня вытягивать и подтягивать."

Елена доказала, что в 51 год можно с таким же энтузиазмом учиться новому и исполнять свои мечты.
Елена
От банковских отчетов к японским диалогам
Елена работает в финансовой сфере банка — мире цифр, отчетов и строгих регламентов.

Точка А: Мечта без применения
"Аниме всегда трогало струны моей души. А учить японский мечтала лет с двенадцати, но практического применения не находила”.
Вместе с этим Елена хотела найти единомышленников и обрести круг общения, выходящий за рамки рабочих отношений.

Что изменилось?
В начале года Елена решилась на путешествие в Японию. Эта поездка стала поворотным моментом в ее жизни.
"Я познакомились с русскими, которые живут в Японии и японцами. Встретила девушку из России, которая порекомендовала мне школу Дарьи Мойнич."

После этих встреч Елену озарило:
"Меня осенило, для чего мне японский! Я хочу знакомиться с людьми из России и Японии по линии личных интересов. Сразу зарегистрировалась на курс японского языка в школу Дарьи".

Результаты, открывающие новые горизонты
Обучение в школе Дарьи Мойнич дало Елене гораздо больше, чем просто языковые навыки:
  1. Новые социальные связи. Елена подружилась с японцем, который стал настоящим другом для общения, они переписываются каждый день.
  2. Личностный рост. В обучении мы делаем большой акцент на расширение словарного запаса и разговорную практику. Это помогает Елене самовыражаться.

"По факту это дает мне самореализацию, раскрывает меня, заставляет делать новое. Это прям раскрытие с разных сторон — краснею, но очень стараюсь, чтобы всё получилось."

Елена отмечает, что обучение приносит ей не только практические навыки, но и эмоциональное удовлетворение:
"Это и прокачка мозга, и удовольствие от процесса саморазвития."

То, что начиналось как увлечение аниме, превратилось в многогранный проект самореализации, открывший для банковского работника совершенно новый мир — мир творчества, международного общения и постоянного развития. Елена не просто изучает язык — она создает новую версию себя, более открытую, творческую и социально активную.

Елена
"Не как турист": История менеджера, который учится видеть Японию изнутри

Юлия — менеджер по продажам, чей интерес к Японии зародился еще в детстве через книги. Но эта страна всегда казалась ей "далекой планетой", недоступной и загадочной.

Точка А: Поверхностное знакомство с "далекой планетой"
"Интерес к Японии был с детских лет. Я много читала, в том числе книги о Японии, но это была какая-то далекая планета. Мы не очень-то и знаем ее историю, а ведь это такая интересная культура и искусство."

Юлия посещала тематические выставки, ходила на показы японских фильмов в местном кинотеатре, даже встречалась с японцами, приезжавшими в ее город, гордо показывая им кленовый листик в прозрачном чехле своего телефона как символ любви к их культуре. Но все это были мимолетные истории, фрагментарные знания без системы.

В прошлом году произошло поворотное событие для Юлии:
"У меня появилась возможность посетить Японию!"

Что-то пошло не так.
После поездки в Японию Юлия поняла, что ее представления о стране были полны мифов. Она решила систематизировать свои знания и углубить понимание японской культуры, чтобы при следующем посещении страны смотреть на нее уже другими глазами. Это привело ее в школу Дарьи Мойнич, где она нашла структурированный подход к изучению Японии.

Результаты, создающие объемную картину мира
Для Юлии изучение японской культуры стало гораздо большим, чем просто хобби:
  1. Целостное мировосприятие. Она замечает, как через Японию, лучше понимает другие страны. Ее картина мира становится более объемной.
  2. Интеллектуальная тренировка. Новые знания держут мозг в тонусе и профилактируют старческие болезни.
  3. “Мозг в восторге от этого обучения!"
  4. Новый уровень восприятия медиа. Юлия по-новому смотрит японские фильмы, потому что понимает глубинные контекст фраз, жестов, манеры поведения героев.
  5. Подготовка к осознанному путешествию. Юлия надеется вернуться в Японию, но уже более подготовленной.
  6. Время для себя. Не стремится использовать полученные знания для публичных выступлений: "Это не для каких-то лекций. Это именно для наполнения." Она видит в этом процессе вложение в себя, в свое интеллектуальное и эмоциональное развитие.

История Юлии — это вдохновляющий пример того, как систематическое изучение другой культуры становится не просто хобби, а образом жизни и мышления.


Марина
42 года
Не просто язык: Как история Японии помогла мне говорить и думать по-японски

Марина, 42 года, офисный работник. Любит гуманитарные науки, увлекается японским языком и мечтает о путешествии в Японию.
Связь культуры и языка
Марина учит японский, но чувствует, что для прогресса ей не хватает культурного бэкграунда. Информация из интернета есть, но она отрывочна и не дает целостную картину. Еще она хочет подготовиться к поездке, но не понимает, с чего начать.

Что сделано
Выбрала курс Александры Бурыкиной по истории Японии, потому что:
✔ Понравилась подача – лекции были увлекательными и системными.
✔ Подходило под ее цель – не просто теория, а знания, которые помогут в путешествии.
✔ Давало эмоциональную разгрузку – слушала лекции с удовольствием, как отдых.

Результаты:
  1. Японский язык стал понятнее – Марина теперь видит связь между историей, культурой и языком.
  2. Готова к поездке – знает, что смотреть и как общаться с японцами.
  3. Испытывает радость от обучения – процесс приносит удовольствие и вдохновляет на новые цели.

Теперь Марина видит прогресс в изучении языка и уверена в успехе своего путешествия!