日本
Научитесь «смотреть» японский театр и поймёте, как он всё ещё остаётся живым искусством, влияющим на современность

14 лекций
Автор: Бурыкина Александра Павловна
Японский театр
Старт 16 августа
Для кого этот курс
Для всех, кто влюблен в Японию и хочет понять её глубже
Для студентов и преподавателей театральных или культурологических направлений
Для путешественников, мечтающих о Японии или уже бывавших там
Для профессионалов и любителей сценического искусства, дизайнеров, иллюстраторов, и всех, кто интересуется визуальной культурой и модой
Кратко о курсе
✔️ Этот курс — путешествие по пяти жанрам традиционного японского театра: Но, Кёгэн, Кабуки, Бунраку и Ракуго — в 14 лекциях, охватывающих более 700 лет истории

✔️ Мы будем говорить не только о развитии театральных форм, но и об эстетике, ключевых сюжетах, и приёмах актёрской игры

✔️ Каждый жанр будет рассмотрен через конкретные пьесы — от ритуального танца «Окина» до трагедий о самоубийстве влюблённых и комических рассказов Ракуго

✔️ В отличие от многих курсов, здесь мы не ограничимся лекционным форматом: на каждом занятии будут фрагменты видеозаписей, которые мы будем вместе разбирать, чтобы научиться «смотреть» японский театр

✔️ Это курс для тех, кто хочет понять, как японский театр может, следуя канонам, оставаться живым искусством, влияющим на современность
Модуль 1. Театр Но. Лекция 1. Божество на сцене
  • В начале — не было спектакля. Была священная сцена под открытым небом, молитвенный танец и древняя маска, надевая которую актер становился богом. На фоне естественного света, без кулис и декораций, на сцену выходил актёр, чтобы не сыграть, а стать каналом между мирами

  • Именно так рождался театр Но: не как развлечение только для людей, но как обряд в честь и для божеств, которые присоединялись к толпе зрителей в святилище

  • Мы начнём обсуждение японской театральной традиции с пьесы Окина — не драмы, а ритуала — и проследим, как из храмовых выступлений эпохи Хэйан и Камакура постепенно сформировалось искусство саругаку – как раньше называли театр Но

  • Также обсудим то, какие еще божества появляются на сцене театра Но и какие образы и сюжеты заимствуются современной культурой
  • Что чувствует героиня, потерявшая возлюбленного, ребёнка, саму себя? В пьесах Но она выходит на сцену подобно Шекспировской Офелии, чтобы красиво станцевать своё безумие

  • Скользящие рукава, флейта как голос одиночества, бесконечное кружево повторяющегося танца — в этой эстетике живёт понятие югэн, «скрытой красоты»

  • На примере пьес Идзуцу, Сумидагава и Хандзё мы разберём типичные сюжеты драм цикла «о женщинах» в театре Но

  • Эта лекция — о том, как в театре Но раскрываются женские образы, которые примеряют на себя актеры-мужчины, и почему улыбка маски ко-омотэ стала визитной карточкой театра Но
  • Жаркими летними вечерами на сцену выходят демоны. Это самый популярный цикл пьес Но кири-но — главными персонажами которых чаще всего становятся демоны

  • Демона в Но делятся на два типа – настоящие демоны из адских преисподней, и некогда люди, которые принимают демонический облик. Во втором случае клыкастая пасть, алый парик, и мерцающие золотом огромные глаза — всё это не про ужас, а про предельную боль

  • На примерах пьес Додзёдзи и Цутигумо мы увидим, как женская ярость становится танцем, а сцена — полем битвы между памятью и освобождением

  • Эта лекция — о том, как в театре Но демоническое становится зеркалом человеческого
Лекция 2. Призрак воина на сцене
Лекция 3. Прекрасной сумасшедшая на сцене Но
Лекция 4. Демон на сцене: цветок на горном склоне
  • В начале эпохи Муромати (1336–1573) театр Но стал любимым искусством самурайского класса. Это был поворотный момент: именно тогда были написаны основные классические драмы, закреплены каноны игры и сформулированы первые трактаты о театральном мастерстве

  • Их автор — Дзэами Мотокиё: актёр, драматург, мыслитель, создавший особую философию сценического мастерства

  • В этой лекции мы погрузимся в мир сюра-моно — пьес о воинах, павших в бою и возвращающихся в мир живых призраками, скорбящими о своей земной доле и посмертной участи

  • На примерах пьес Ацумори и Томоэ мы обсудим, как эти полулегендарные персонажи стали благодаря пьесам Но примером трагической, но достойно встреченной смерти и поражения
Лекция 5. Смеяться обязательно: фарсы Кёгэн на священной сцене
  • Как на той же сцене, где появляются боги и призраки, вдруг оказывается пьяный слуга или глуповатый крестьянин?

  • Мы познакомимся с жанром Кёгэн — комическим спутником Нō, который веками исполняется на той же сцене, но нарушает её правила. Почему в японской традиции смех не противоположен священному, а дополняет его?

  • В этой лекции на конкретных примерах разберём приёмы комического актёрского мастерства, которые можно встретить и в современном японском театре и популярной культуре

  • Поговорим о пьесах «Босибари», «Уцубодзару» и «Кирокуда», а также об актёрской династии Номура, в особенности о Номуре Мансайе — самой известной фигуре в мире Но в XXI веке
Модуль 2. Театр Кабуки. Лекция 6. Женщина у истока: история появления Кабуки
  • История Кабуки начинается с с эксцентричной Окуни, которая в начале XVII века превратила ритуальный танец в театральное шоу на улицах Киото

  • Мы проследим, как театр, возникший из импровизационных выступлений женщин, стал скандальной сенсацией и подвергся запрету за «аморальность»

  • Вместе с этим разберём, как именно этот запрет породил уникальный актёрский феномен — оннагата, мужчин, играющих женщин на сцене Кабуки

  • Поговорим о коде женственности в Кабуки: как с помощью жестикуляции, походки, макияжа и костюма актёр создаёт образ, не имитируя женщину, а конструируя её заново

  • В этой лекции мы разберем также пьесы танцевального жанра, которые чрезвычайно популярны у публики (особенно у иностранцев) и по сей день
Лекция 7. Театр после запрета: зрелый актёр, герой и грим как оружие
  • После запрета юношеских трупп Кабуки в 1652 году театр пережил настоящую трансформацию: на сцене остались только зрелые мужчины, и это радикально изменило как облик, так и содержание спектаклей

  • Кабуки утратил фривольность, но обрёл новую силу — драму, стилизацию, гиперболу. Так родился “грубый стиль” (арагото), связанный с образом мужественного героя, воина или мстителя, чьи действия преувеличены, а чувства не скрываются, а кричат

  • В этой лекции мы разберём, как визуальная мощь становится частью актёрской техники: грим кумадори превращает лицо в карту эмоций, приём миэ замораживает момент в кульминационную позу, а костюм и парик делают фигуру актёра почти скульптурной

  • Мы поговорим о сценической маскулинности — театральной, нереалистичной, но выразительной
Лекция 8. Истории о долге и страсти: жанры и сюжетные миры Кабуки
  • В эпоху Гэнроку (1688–1704), на фоне расцвета городской культуры Эдо, театр предлагает зрителю два главных жанровых направления: пьесы о героическом прошлом (дзидаймоно) и драмы из современной городской жизни (сэвамоно)

  • Эти пьесы затрагивают конфликты между чувством и долгом, личной страстью и общественным порядком — и делают это с такой эмоциональной насыщенностью, что публика зная все повороты, но каждый раз замирает в предвкушении

  • В этой лекции поговорим о параллельной структуре повествования, при которой несколько сюжетных линий развиваются одновременно, включая «сцены вне сцены» (вспоминаемые, предсказанные, несыгранные)

  • На примере пьес о братьях Горо мы разберём сложные сюжеты мести, предательства и восстановления чести
Лекция 9. Театр-гром: сцена как машина воздействия
  • Кабуки — это театр, в котором сама сцена становится зрелищем. С конца XVIII века театр развивает сложнейшую сценографию: вращающиеся помосты (маварибутай), подъёмные люки (сэри), скрытые коридоры для эффектных появлений и, конечно, знаменитый помост ханамити. Эти технические новшества не просто украшают действие — они становятся частью нарратива.

  • Эстетическая особенность Кабуки— это эффект “присутствия”: актёр не исчезает за кулисами, он “входит в мир зрителя”, появляется “откуда-то”, нарушая иллюзию рампы

  • Мы разберём несколько эффектных постановок, где технические средства (дым, свет, звук) работают как вторая режиссура
Лекция 10. От улицы до императорской ложи: Кабуки в современности
  • Когда в 1887 году император впервые посетил спектакль Кабуки, театр, ещё недавно ассоциировавшийся с уличной грубостью и куртизанками, оказался легитимизирован как часть национальной культуры. С этого момента начинается новая глава: Кабуки перестаёт быть маргинальным и становится символом новой Японии

  • В ХХ веке театр проходит через войны, реформы и появление новых медиа — актёры начинают сниматься в кино и телесериалах, а сами спектакли адаптируются для телевидения и даже аниме. Но за всем этим сохраняется главное: сцена, имя, династия

  • Эта лекция раскрывает эстетику наследия: в Кабуки существует особая система семейной актёрской преемственности, а имя (например, Итикава Дандзюро или Оноэ Кикугоро) живёт столетиями

  • Мы поговорим о концепции “живого национального сокровища”, о том, что значит быть актёром Кабуки сегодня, и как строится работа между традицией и новыми медиа
Модуль 3. Театр Бунраку. Лекция 11. Шесть рук и один голос: как оживает кукла


  • Бунраку — это кукольный театр, не похожий ни на один другой: здесь куклой управляют три актёра одновременно, и каждый жест требует поразительной слаженности

  • В этой лекции мы рассмотрим, как в XVII веке зародилось это искусство — из уличных рассказов, буддийских проповедей и музыкального сопровождения на сямисэне

  • Мы подробно разберём эстетику Бунраку: открытая сцена, кукловоды в чёрном, раскадровка движения и минимализм задника. Особое внимание уделим рассказчику-тайю и музыкальному сопровождению как эмоциональному центру всего действа
Лекция 12. Писатель как режиссёр: драматургия Тикамацу и структура Бунраку
  • Вторую лекцию посвятим фигуре, которая сделала Бунраку театром высокого драматического искусства — драматургу Тикамацу Монзаэмону

  • Как он структурировал пьесу? Как создавались персонажи, которых зритель сочувственно оплакивает, хотя знает трагический исход? Разберёмся в архитектуре пьесы: пролог, развитие, катастрофа

  • На примере трагедии «Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки» обсудим, как через куклу передаётся страсть, долг, отчаяние и надежда. И поймём, почему кукольный театр порой вызывает более живые эмоции, чем человеческий
Модуль 4. Ракуго — театр в одном человеке. Лекция 13. Один на сцене — десять в рассказе: структура Ракуго
  • Ракуго — самый “бедный” и в то же время самый живой жанр японского театра. Один человек, с веером и платочком тэнугуи в руках сидит на коленях на подушке — и целый мир в воображении слушателя

  • В этой лекции мы рассмотрим, как Ракуго возник в период Эдо из анекдотов, проповедей и ярмарочных выступлений

  • Обсудим основные приемы игры жест, взгляд, пауза и модуляции голоса как инструменты многоголосого повествования

  • Послушаем отрывки из классических рассказов — от бытовых комедий до мистических историй
Лекция 14. Смех как зеркало: Ракуго в 21 веке
  • Заключительную лекцию посвятим тому, как Ракуго живёт сегодня. Мы поговорим о новых темах, которые входят в репертуар, о женщинах-ракуго-ка, которые всё громче заявляют о себе, и о международных выступлениях, где один рассказчик удерживает внимание зала без перевода

  • Разберём ключевые приёмы комического тайминга, и почему в Ракуго важнее не “шутка”, а “когда она произнесена”

  • На примере историй отдельных новых пьес от современных мастеров увидим, как бытовой анекдот превращается в иронию над социальным обществом
14 лекций
Программа курса
4 лекции
Лектор: Мазурик Виктор Петрович
Что вас ждёт:

✔️ Мы разберем, как театр показывает, чем жило общество в разные времена – его ценности, изменения и главные идеи

✔️ Узнаете, как прямое общение между сценой и зрителем создает глубокое осмысление и заставляет задуматься

✔️ Поговорим о том, как театр помогает сохранить и передать важные элементы прошлого, а также понять, как развивалось искусство и мышление людей
Курс «Страницы истории японского театра»
  • Драматические элементы в ранних памятниках японской литературы – мифах «Кодзики» и «Фудо:ки», поэзии «Манъё:сю:», записях Норито и Сэммё:, Гигаку и Бугаку

  • Записки Фудзивары Акихиры о новых скоморошьих потехах в столице
Лекция 2. Метафизика средневековой драмы
Лекция 1. Древние зрелища и ритуалы
Лекция 3. Смех на средневековой сцене
Лекция 4. Городской театр
  • Эстетика Ю:гэн и эволюция категории Мономанэ. Рождение классической драмы Сарогаку-но: в конце 14 века

  • Роль Каннами и Дзэами в развитии высокой драмы Ё:кёку, трактат «Книга Цветка»

  • Сценография и эстетика Ё:кёку. Дальнейшая эволюция символической драмы

  • Творчество Дзэнтику и Нобумицу
  • Возникновение и роль фарсов Кё:гэн в театре Но:

  • Характер и типы Кёгэн-гата, язык и сценография фарсов

  • Персонажи и сюжеты Кё:гэн

  • Канонизация фарсов к 16 веку
  • Ковака-маи и эксцентрические танцы Кабуки-одори в конце 16 века, Онна-, Вакасю: и Яро:-кабук

  • Соперничество с театром кукол Нингё:-Дзё:рури. Тикамицу Мондзаэмон и Такэмото Гидаю в труппе Такэмото-дза. Жанры Кабуки-Кё:гэн

  • Балаганный театр Ёсэ, жанры Ко:дан и Ракуго и их влияние на дальнейшее развитие литературы
12 лекций
Лектор: Клобукова Наталья Федоровна
Что вас ждёт:

✔️ Какие легенды, тайны, почти детективные истории связаны с музыкальными инструментами, история которых на первый взгляд широко известна

✔️ Почему Япония сформировала в себе именно те музыкальные жанры, которые в ней звучат сейчас, от чего зависело их зарождение и становление и что произошло, когда японская традиция встретилась с Западом

✔️ Какие существуют скрытые смыслы звуков ударных и духовых инструментов, сопровождающих синтоистские и буддийские церемонии

✔️ Попробуем разобраться в тайнах вокальной нотописи, послушаем звучание старинных фисгармоний, сопровождающих католические мессы, и, наконец, откроем для себя музыку японского православия, а заодно обсудим и особенности японского хорового пения
Курс «Японская музыка и музыкальные инструменты»
В лекции будет рассказано о возникновении японского оркестра гагаку, его связи с китайским придворным оркестром яюэ и корейским церемониальным оркестром аак, о времени расцвета в эпоху Хэйан, о долгих годах почти полного забвения в эпоху военного правительства, о возрождении в эпоху Мэйдзи и о жизни в наши дни.

Каждый инструмент оркестра гагаку имеет свои собственные неповторимые истории и легенды, описанные в классической японской литературе и отраженные в изобразительном искусстве. О них тоже пойдет речь в нашем звуковом путешествии.
Модуль 1 Истории о музыкальных инструментах
Модуль 2. Японская музыка: калейдоскоп традиций
Модуль 3. Музыка Японских религий
Лекция 2 Каждый инструмент – история. О проекте восстановления древних японских инструментов рэйгаку.
Лекция 1. По Великому Шелковому Пути… Истории об инструментах оркестра гагаку.
Лекция 3. «Рокудан-но сирабэ». Секретная история несекретной пьесы для кото
Лекция 4. «Органчик японской работы…» История фисгармонизации Японии
Лекция 1. «Грезы уснувшего дракона: история цитры кото»
Лекция 2. «Почему у Хоити нет ушей: история лютни бива»
Лекция 3. «Ветер в бамбуковой роще: история флейты сякухати»
Лекции 4. «Трехструнный жеребенок: история лютни сямисэн»
Лекция 1. «Путешествие в мир божеств. Музыка синто»
Лекция 3. «Есть на небе страна счастья»… Музыка католичества и протестантства»
Лекция 4. «Спаси, Господи, люди Твоя…Музыка православия»
Лекция 2. «Церемония и обряд. Музыка буддизма»
В 1975 г. под эгидой и по инициативе Японского Национального театра начался проект по возрождению древних музыкальных инструментов, хранящихся в императорской сокровищнице Сёсоин. Инструменты были тщательно осмотрены, измерены, при необходимости разобраны, отреставрированы, затем собраны вновь и переданы в хранилище, а на основе замеров и анализов были изготовлены их точные копии.

Традиции игры на этих инструментах – пятиструнная лютня гогэнбива, семиструнная цитра ситигэнкин, шестиструнная цитра яматогото, рамочный гонг с металлическими пластинами хэнсё и т.д. – были давно утрачены. Но благодаря этому проекту забытые голоса старинных инструментов зазвучали вновь.
Японская смычковая лютня кокю ведёт свое происхождение от европейской виолы-да-гамба, а дудочка уличного продавца лапши – тярумэру – от европейского шалмея, короля духовых инструментов эпохи Возрождения.

Вдобавок к этому существует теория, согласно которой сольная пьеса «Рокудан-но сирабэ» («Пьеса в шести частях»), которая есть в репертуаре любого исполнителя на традиционной цитре кото – это инструментальная версия католической молитвы Credo («Верую»).

Так ли это и могло ли это быть? Давайте разберемся вместе.
Школьная музыка Японии началась в 1870-х гг., и ее развитие было бы невозможно без клавишного инструмента под названием фисгармония, или язычковый орган. Поначалу фисгармонии привозили с собой иностранцы, приезжавшие в Японию работать, и христианские миссионеры, чтобы проводить богослужения.

Но в середине 1880-х гг. японский инженер Торакусу Ямаха начал выпускать на своей фабрике «Ниппон гакки» собственный аналог западной фисгармонии, которая прекрасно звучала, была недорогой и со временем появилась в каждой японской школе, где под ее аккомпанемент поют и по сей день.
Утомленный дракон выполз на берег моря и закрыл глаза… Ему хотелось спать, но по воле божеств он превратился в чудесную длинную цитру, которая по сей день услаждает слух восторженных почитателей, играя в оркестре и соло.

Почему японский кото имеет 13 струн, но бывает и 17, и 20, и 25, и 30, и даже 80? Почему западное фортепиано называют европейским кото? Почему на кото играют костяными плектрами? Можно ли играть на кото смычком? И что такое «кото-но ото»? Будем смотреть, слушать, узнавать, сопоставлять и очаровываться пленительным звуком этого удивительного инструмента.
Прекрасная богиня Бэндзайтэн, против чар которой не устоял сам могущественный Дракон-Повелитель Вод, не выпускала из рук инструмент чудесной формы – четырехструнную лютню бива.

Героические сказания о былых сражениях, ликовании победителей и горечи пораженных – все было подвластно ее струнам.

Одинокая фигура странствующего монаха с лютней в заплечной мешке – неотъемлемая часть средневекового японского пейзажа. О прекрасная лютня, мы еще не выплакали все свои слезы, спой нам еще…
Один сяку и восемь сун – это много или мало?

Наверное, мало, если в разобранном виде умещается в кармане куртки современного исполнителя.

Наверное, не так уж и мало, если в древности такая флейта, изготовленная из нефрита, считалась ценнейшим подарком.

В звуке флейты сливаются воедино дыхание человека и все звуки мира, которые только может принести ветер. Ветер в бамбуковой роще…
Театр и танец, песня гейши и сказание о Лунной принцессе Кагуя-химэ… Нет ничего, что не было бы подвластно этому инструменту.

В нем все очень просто – корпус, гриф и струны – и все очень сложно, поскольку несть числа разновидностям сямисэна и несть числа его звукоизобразительным возможностям.

Самый веселый и самый ритмичный из всех традиционных инструментов Японии, в котором нет ни грамма сакральности, а есть чувства и жизнь обычных людей.
Мириады богов живут на земле…
Каждый камень, каждая гора, каждое дерево, каждая река таят в себе неисчислимые, неведомые силы.

Как обратиться к ним? Как попросить о помощи? Конечно, молитвой, и песней, и танцем, и шумным радостным шествием, взглянуть на которое досточтимые божества никогда не прочь.

Строгие церемонии кагура завершаются веселыми праздниками мацури, и нет им числа, потому что каждая местность, каждый храм, каждый город, каждое селение любит своих богов, своих ками, и почитает их на свой лад.
Буддизм пришел в Японию из Китая. Новообращенные монахи учились служить Будде и петь во славу его.
Сакральные сутры поются в медленном ритме глубокого дыхания, превращаясь в песнопения сёмё, в которых голос то взлетает, то замирает на одной ноте, то падает в глубины человеческого сознания…

Тишина и сосредоточенность буддийского богослужения окутана, как прозрачным покровом, звуками гонгов и колоколов.

Гонги, колокола и барабаны возвещают распорядок дня буддийского монастыря или храма, созывая монахов то на молитву, то на трапезу.
Середина XIX века. Япония открывается для окружающего мира после более чем двухсотлетней изоляции.

Католические и протестантские миссионеры - одни из первых гостей новой Японии. Как сделать так, чтобы слово Божье проникло в японское сознание?

Еще Конфуций считал, что для построения справедливого государства нет ничего лучше музыки.
Религиозное учение – тоже своего рода государство, и что может быть более действенной проповедью, чем пение хором под аккомпанемент органа?
Святой Равноапостольный Николай Японский, в миру Иван Касаткин, был тем человеком, с которого началась в Японии православная Церковь и православное пение.

Петь а капелла, без инструментального аккомпанемента, да еще на два, три, четыре голоса, было очень сложно, потому что в Японии вся вокальная музыка совершенно другого рода. Но время шло, и певческое мастерство взрастало.

В стройных и емких переводах Священного Писания на японский язык, положенных на русские церковные напевы, рождалась удивительная красота соединения двух музыкальных традиций, японской и русской
тарифы
14 лекций
Доступ 4 месяцев
3675
р/мес
1. Древние зрелища и ритуалы
2. Метафизика средневековой драмы
3. Смех на средневековой сцене
4. Городской театр
Курс «Японский театр»
Курс «Страницы истории японского театра»
30 лекций
Доступ 12 месяцев
Модуль 1. Театр Но
1. Божество на сцене
2. Призрак воина на сцене
3. Прекрасной сумасшедшая на сцене Но
4. Демон на сцене: цветок на горном склоне
5. Смеяться обязательно: фарсы Кёгэн на священной сцене

Модуль 2. Театр Кабуки
6. Женщина у истока: история появления Кабуки
7. Театр после запрета: зрелый актёр, герой и грим как оружие
8. Театр-гром: сцена как машина воздействия
9. Театр-гром: сцена как машина воздействия
10. От улицы до императорской ложи: Кабуки в современности

Модуль 3. Театр Бунраку
11. Шесть рук и один голос: как оживает кукла
12. Писатель как режиссёр: драматургия Тикамацу и структура Бунраку

Модуль 4. Ракуго — театр в одном человеке
13. Один на сцене — десять в рассказе: структура Ракуго
14. Смех как зеркало: Ракуго в 21 веке
22 050
руб.
5775
р/мес
Японский театр
29 400 руб.
24 990 руб.
Стоимость
до 16 августа
Цена с 1 сентября
Цена с 16 по 31 августа
Курс «Японский театр»
Курс «Страницы истории японского театра»
Курс «Японская музыка и музыкальные инструменты»
Цена с 1 сентября
34 650
руб.
63 000 руб.
Цена с 16 по 31 августа
47 250 руб.
Стоимость
до 16 августа
18 лекций
Доступ 6 месяцев
24 570
руб.
р/мес
от
от
от
4095
Всё о японском театре
Курс «Японский театр»
Цена с 1 сентября
Цена с 16 по 31 августа
Модуль 1 Истории о музыкальных инструментах
1. По Великому Шелковому Пути… Истории об инструментах оркестра гагаку
2. Каждый инструмент – история. О проекте восстановления древних японских инструментов рэйгаку
3. «Рокудан-но сирабэ». Секретная история несекретной пьесы для кото
4. «Органчик японской работы…» История фисгармонизации Японии

Модуль 2. Японская музыка: калейдоскоп традиций
1. Грезы уснувшего дракона: история цитры кото
2. Почему у Хоити нет ушей: история лютни бива
3. Ветер в бамбуковой роще: история флейты сякухати
4. Трехструнный жеребенок: история лютни сямисэн

Модуль 3. Музыка Японских религий
1. Путешествие в мир божеств. Музыка синто
2. Церемония и обряд. Музыка буддизма
3. «Есть на небе страна счастья»… Музыка католичества и протестантства
4. Спаси, Господи, люди Твоя…Музыка православия
37 800 руб.
32 130 руб.
Всё о японском театре и музыке
Стоимость
до 16 августа
Авторы курсов
Бурыкина Александра
Павловна
Культуролог-японист, докторант Тель-Авивского университета, исследователь японской театральной традиции; окончила философский факультет МГУ.
Мазурик
Виктор Петрович
Известный японист, доцент кафедры японской филологии МГУ, кандидат филологических наук, специалист по истории литературы Японии, переводчик японской художественной литературы.

Клобукова Наталья Федоровна
Культуролог, музыкант, музыкальный историк. Специалист Научно-творческого центра «Музыкальные культуры мира» Московской государственной консерватории им. П.И.Чайковского.
Преподаватель истории японской музыкальной культуры Института восточных культур и античности ГУВШЭ.

Оплачивайте по частям
Выберите тариф и оформите покупку

Мы разделим сумму на 4 равные части и составим график платежей

Первый платёж спишем сейчас, а остальные ー по графику 1/4 оплаты раз в две недели
Разделите оплату на 4 части, а доступ к курсу получите в день первой оплаты.
Рассрочка без %
Это не кредит и не рассрочка, оплата частями не влияет на кредитную историю.
Здесь требуется минимальное количество ваших персональных данных.
Подходит только для РФ.
Сервисы «Подели» и «Долями»
Разделите оплату на минимальные платежи ー воспользуйтесь рассрочкой от банков-партнеров.
Проценты по рассрочке мы платим за вас!
Вы оформляете заказ: выбираете сервис и заполняете в нём заявку на рассрочку на 3, 6 или 12 месяцев

После одобрения заявки вы получаете доступ к курсу в письме на вашу почту и смотрите лекции

Дальнейшие расчёты вы производите с банком самостоятельно
ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ И ВОЗРАЖЕНИЯ
Не нашли подходящий курс для себя?
Подберите программу обучения за 1 минуту
© 2025 Дарья Миночкина— Все права защищены.