日本
Необычное путешествие по Японии: легенды, чудеса, загадки
Курс из 20-ти лекций
Автор: Садокова Анастасия Рюриковна

Для кого курс
Для того, кто кто уже много знает о Японии. Он обязательно углубит свои знания и удостоверится, что новый ракурс может изменить наши устоявшиеся представления
Для того, кто только начинает узнавать эту замечательную страну. Он сразу поймет, что процесс познания не только важен, но красив и увлекателен

Кратко о курсе

Что вас ждёт:
Узнаете Японию ещё лучше и ещё глубже, посмотрев на страну со стороны её удивительного рельефа: горы, водопады, пещеры, болота

✔ Все они хранят немало тайн и могут рассказать много интересного о своём значении в жизни современных японцев. Но они же могут поведать и о появлении своих необычных названий, об истории и культуре этих мест, о старинных легендах и чудесах, связанных с ними

✔ Познакомитесь с самыми высокими горами и узнаете, как они соперничают друг с другом

✔ Увидите печальные болота, плачущие камни, вздыхающие холмы, которые запечатлены не только в легендах, а также живут в современной Японии! Красивые виды и много-много интересных историй!
Лекция 1. Красавица Фудзи или как убрать соперниц

  • Какое значение придавалось горе Фудзи в культуре Японии

  • Какие предания, объясняющие её особенности, с ней связаны

  • Почему все горы Японии «завидовали Фудзи» и непременно хотели её «перерасти»
  • Прогулка по горам Японии, сопровождающаяся самобытными историями различных гор

  • Реальные герои и уникальные исторические события

  • Как они будоражили воображение древних японцев своим обликом, а те слагали о горах удивительные истории
Лекция 2. Пять озер и восемь морей Фудзи

Лекция 3. Такие разные истории японских гор

20 уроков
Цикл «Горная страна. Дивное величие»
  • Магические способности горы Фудзи и её окрестностей, которые издавна считались священными

  • Особенности водоёмов Фудзи, вода в которых до сих пор считается целебной
Программа курса
Лекция 4. Почему у гор в Японии такие странные названия
  • Чем увлекательна фольклорная ономастика

  • Как необычные события или особенности формы рождали в народном сознании необычные названия гор

  • Удивительные легенды и предания, а также реальные горы за каждым названием
  • Что находится в пещерах в скалах и в горах, кто там обитает и всегда ли только демоническое

  • Заглянем в некоторые японские пещеры и узнаем, что рассказывает о них народная молва
Лекция 5. Скалы всех форм и загадки побережий

Цикл «Страна скал, пещер и камней. Предсказания и напутствия»
Лекция 6. Кто в Японии хозяин пещеры?
  • Скалы - место одиночества, место встречи с неведомым. Почему они разной формы, только ли ветер и море сделали их такими

  • Почему издавна японцы такое значение придавали побережьям, только ли потому, что оттуда открывается красивый вид? А может это место, где море сливается с сушей?
Лекция 7. Плачущие камни
  • Народные истории о камнях в Японии и почему камни часто выступают в роли предсказателей

  • Самые необычные проявления камней, которыми они пытаются донести до людей свои знания

  • Удивительные легенды, о которых говорят в современной Японии
  • Почему холмы и склон издавна считались в Японии местами почти мистическими

  • Как они становились местами битв и сражений, местами встречи с демоническими противниками

  • Все ли холмы - могилы и что в действительности значат холмы и склоны в народных представлениях японцев
Лекция 8. Как восемь волков превратились в восемь камней
Цикл «Страна холмов и склонов. Голоса из прошлого»
Лекция 9. Холм или склон – это могила?

  • Почему камни постоянно превращаются во что-то, и кто-то по разным причинам превращается в камни

  • Как камни стали частью пейзажа и в культуре зажили своей самостоятельной жизнью

  • Уникальная специфика японского фольклора
Лекция 10. Как растения и животные оказались связаны с холмами
  • Почему многие холмы и склоны названы в честь животных: Кошкин холм, Холм лошади

  • Как так вышло, что в Японии не один и не два склона названы в честь сливы или хурмы

  • Что в этих животных и растениях такого мистического и таинственного
  • Чем временное пограничье отличается от пространственного

  • Жизнь на склонах, холмах и перевалах «на одной стороне» и «на другой»

  • Кто охраняет вершину, даже если это всего лишь холм


Лекция 11. Холмы хорошие и плохие

Лекция 12. Перевал как место встречи. С кем?

  • Почему в Японии именно холмы и склоны так полюбились демонологическим персонажам

  • Как написать слово «склон» «хорошими» и «плохими» иероглифами

  • Удивительные компоненты рельефа с точки зрения народной демонологии
Лекция 13. Можно ли встретить любовь, окунувшись в «реку любви»?
  • Множество японских ного рек: равнинные, горные, довольно длинные и совсем короткие

  • Удивительные названия рек: «Река долины предков», «Река обезьяны» и, конечно, «Река любви»

  • Откуда пошли такие странные названия, стоит ли за этим какая-то интересная история
  • Огромное количество водопадов, которыми японцы издавна любовались и слагали стихи о звенящих струях

  • Голос водопада и поход в неведомые миры

  • Куда уходят эти воды? Наверное, на дне озерца еще что-то есть
Лекция 14. О том, как непросто бывает перейти реку

Цикл «Страна рек и водопадов. Струящаяся песнь о прекрасном»
Лекция 15. Водопад – это лучшее место, если надо что-то спрятать
  • Почему воде издавна приписывалась особая животворящая сила

  • Как реки в Японии обожествлялись, показывали нрав, могли наказать или отблагодарить

  • Какой силой наделялись в народном представлении японцев и мосты, являясь выходом в иную реальность
Лекция 16. К водопаду – в гости к Дракону
  • Водопады обитаемы, но кто может подняться по падающей струе, помимо дракона

  • Удивительные легенды о тех, кто упал в водопад
Лекция 17. Озеро - путь в неведомое

Лекция 18. Кто хозяин пруда?
Цикл «Страна озер и болот»
  • Множество красивых озер в Японии, большинство из которых образовалось после извержения вулканов или землетрясений

  • Чудесное происхождение, которое приписывала народная молва этим озерам

  • Удивительные истории японских озер
  • Обязательный атрибут японского горного леса - пруд или маленькое озерцо

  • Почему атрибут часто скрыт от глаз прохожего и оттого весь окутан тайнами

  • Кто живет в этом заброшенном пруду, доброе начало или злое ожидает там путника?
Лекция 19. Как пруды связаны с храмами
  • Почему пруды в Японии часто можно встретить на территории храма, в основном - буддийского, или на подходе к нему

  • Японцы никогда не относились к храмовым прудам только как к источнику воды

  • Каким образом история храма бывает напрямую связана с прудом
Лекция 20. В болоте противных лягушек нет

  • Почему наши представления о болоте, как о месте заросшем и полном квакающих лягушек, совершенно непонятны японцам

  • Почему для них болото равно пруду, а пруд - зачастую озеру

  • Может ли вода в болоте быть чистой и прозрачной, а лягушки петь прекрасную песню своими чудесными голосами
Курс «ТОКИО РЕАЛЬНЫЙ И ВООБРАЖАЕМЫЙ:
10 ИСТОРИЙ О ЯПОНСКОЙ СТОЛИЦЕ»
10 лекций
Лектор: Бурыкина Александра Павловна
В этом курсе Александра Павловна расскажет историю о расщеплении образа Токио на 23 «субличности». Речь пойдёт о 23 специальных городских районах, каждый из которых имеет свой неповторимый облик.

10 лекций курса будут посвящены:
  • истории развития города Токио
  • особенностям его планировки, архитектуры
  • духу и атмосфере каждого из районов
  • его людям и их историям
Чего не видят туристы, попадающие в Токио на два-три дня?

Ответ – сердце города, так как по-настоящему японская столица раскрывается только тем, кому довелось в ней пожить более-менее длительный срок.

В этом курсе вы увидите Токио глазами местных жителей: коренных токийцев, студентов, сезонных рабочих, чиновников и иностранцев.
  • В этой лекции наметим общими мазками портрет японской столицы: обозначим главные исторические этапы в жизни города от момента его создания до наших дней.

  • Вы узнаете, как и почему Эдо стал одним из самых густонаселенных городов мира, сколько раз он сгорал дотла и как отстраивался, как на него повлияли тенденции европейского градостроительства, а в чем он остался верен японскому архитектурному стилю, и конечно

  • Обсудим историю административного деления Токио до появления современных 23 специальных районов, имеющих статус, схожий с отдельными городами
Лекция 2. Сердце большого Токио: Тиёда-Ку 千代田区
Лекция 1. Как Эдо стал Токио: страницы истории «Восточной столицы»
Лекция 3. Скромное обаяние буржуазии Тюю-Ку 中央区
Лекция 4. Культурный цент Токио: Тайто-Ку 台東区
Лекция 5. В мире Токийской интеллигенции: Бункё-Ку_文京区
Лекция 6. Центр молодежной культуры и неформалов: Сибуя-Ку 渋谷区
Лекция 7. Город, где слышно море: Минато-Ку 港区
Лекция 8. Контрасты «Нижнего города»: Синдзюку-Ку 新宿区
Лекция 9. Речной ветер, ивы и мосты: Сумида-Ку 墨田区
Лекция 10. Большой Токио: все дороги ведут в столицу?
  • В сердце Токио находится огромный лесной остров на месте старого замка Тиёда – некогда резиденции сёгунов Токугава, а сейчас территории императорского дворца.

  • Тёйда - экономический и политический центр Токио и всей Японии. Тут расположены здание парламента, различные министерства и высшие судебные инстанции, многие посольства и консульства, к конечно, главный вокзал столицы – станция «Токио».

  • В этой лекции мы совершим воображаемую прогулку по старинным кварталам Маруноути и Отэмати, притворимся студентами и выпросим скидку в книжных лавках Дзимботё, и обязательно забежим во всемирно известный квартал электроники Акихабара.
  • На северо-востоке Токио расположен культурный центр города: туристическая мекка – квартал Асакуса и главный национальный японский музей в парке Уэно.

  • «Восточная возвышенность», район Тайто, был знаменит и многолюден во все времена, но слава за ним ходила разная. Именно здесь находился «веселый квартал» юкаку, квартал гейш ханамати, театральный квартал сибагоя – тут всегда процветала торговля удовольствиями любого рода.

  • В современности имидж района сильно поменялся, но дух старого Эдо можно почувствовать и тут, как и познакомится с произведениями искусства и достижениями науки Страны восходящего солнца от момента ее создания до наших дней.
  • Исторически это один из главных торговых районов города, наиболее известный кварталом Гиндза, гуляя по которому можно сполна прочувствовать «скромное обаяние буржуазии».

  • В конце 19 века после большого пожара район начал застраиваться кирпичными зданиями в георгианском стиле, от которых в современности остался только знаменитый магазин розничной торговли компании «Вако» с известными курантами Хаттори.

  • В этой лекции, на примере многочисленных перестроек ключевых зданий района Тюо-ку, мы поговорим о природных катаклизмах, пожарах и войнах, несколько раз кардинально менявших облик центра города.
  • Поговорим о «литературном Токио», так как буквальный перевод названия района Бункё — «Литературная столица» (Фуми-но-кё).

  • Со эпохи Мэйдзи (1868-1912) здесь жили такие известные писатели как Нацумэ Сосэки, Мори Огай и Миядзава Кэндзи. Большая часть территории занимают образовательные учреждения, включая кампус главного университета страны – Токийского университета.

  • Отличный повод обсудить роль Токио как главного образовательного центра страны, где воспитывались не только писатели, но и ведущие ученые и известные политики.
  • В этой лекции речь пойдёт о Токио как о центре молодёжных модных субкультур.

  • Туристы знают Сибуя в первую очередь в связи с самым крупным пешеходным переходом в мире и статуей Хатико. Но Сибуя это еще и квартал Харадзюку, хорошо известный всем фанатом стрит-фэшн и любителям неформальной культуры.

  • Яркие, экстравагантные, инфантильные, пестрые, мрачные и провокационные – такие разные люди этого района точно заставят оглянуться на себя еще раз и обсудить удивительный феномен японской стрит-фэшн культуры
  • «Город-порт» - Минато-ку – это прибрежный район Токио, в котором футуристический искусственный остров Одайба соединяется Радужным мостом с рэтро-центром Токио, с главной достопримечательностью и символом Токио эпохи Сёва – Токийской телебашней.

  • Башню видно и из квартала Роппонги – бизнес центра днем и местом сосредоточения ночной жизни. В Роппонги, как и в в Синдзюку, расположено множество баров, ночных клубов, ресторанов, клубов с хостес, кабаре и других увеселительных заведений, в том числе с дурной историей связи с якудза, как в качестве клиентов, так и владельцев или рэкетиров бизнеса.

  • В этой лекции мы поговорим о море страстей, что бушует в теневом бизнесе ночного Токио.
  • Подпирающие небеса небоскребы, шумные барные улицы. Здесь толпы белых воротничков, спешащих пораньше на работу, сталкиваются с тусившей всю ночь молодежью. Именно таким Токио часто показывают в фильмах и сериалах о ночной жизни японской столицы.

  • Но Синдзюку – это не только кварталы развлечений, но и очаровательные улочки «нижнего города», ветвящееся лабиринтом, который приводит путника к старинным храмам и усадьбам, к садам, паркам и речным берегам, утопающим в сакуре.

  • В этой лекции мы поговорим о контрастах мегаполиса и сокровищах, скрытых в тихих закоулках шумного города
  • Вторую башню – «Небесное древо» Скайтри – видно практически во всех районах Северо-Западного Токио. Она возвышается над многоводной и широкой рекой Сумида, в честь которой и был назван район Сумида-ку.

  • Башня соседствует с «золотой какашкой» пивного зала Asahi, созданного французским дизайнером Филиппом Старком в 1989, и вместе эти два сооружения являются одним из самых узнаваемых символов современного Токио.

  • В этой лекции мы поговорим не только о районе Сумида, но и о «бедном и счастливом» северном Токио в целом, через который протекают сразу несколько крупных рек – Аракава, Эдогава и Сумида.
  • Вокруг 23 районов расположены многочисленные города-спутники, сливающиеся в единую урбанизированную зону, которую называют Большим Токио.

  • Вдоль петли шоссе Кокудо 16 расположены такие крупные города, как Йокогама (к югу от Токио), Хатиодзи (к западу), Сайтама (к северу) и Тиба (к востоку). Столичный регион включает в себя и существенно отдаленные от самого Токио острова Идзу и Огасавара, идущие вдоль Идзу-Бонинского жёлоба.

  • В этой лекции мы обсудим облик Большого Токио и систему транспортного сообщения в столичном регионе, особенно разветвленную железнодорожную сеть рельсового транспорта, которая позволяет даже жителям отдаленных районов чувствовать близость к сердцу столицы – Токийскому вокзалу.
Курс «Путешествие в самое сердце Японии»
9 лекций
Лектор: Бурыкина Александра Павловна
Мы совершим виртуальное путешествие по региону Кансай в западной части острова Хонсю, где расположены старые японские столицы – Киото и Нара, краеугольные для японской истории священные места, величественные замки и уникальные природные заповедники, а также современные крупные города – Осака и Кобэ.

✔ Четыре первых лекции курса будут посвящены Киото – «Столичному городу», который сохранял за собой статус столицы почти 11 столетий с конца 8-го века до начала эпохи Мэйдзи (1868-1912), когда столицей стал город Токио. Это колыбель японской традиционной культуры: город, воспетый в стихах и прозе, дышащий древней историей

✔ Дальше мы отправимся в смежную префектуру Сига, полюбоваться крупнейшим озером в Японии – Бивако, а в префектуре Миэ увидим древнейшее святилище Исэ – главную святыню императорского рода

✔ В шестой лекции вы узнаете о городе Нара, который был столичным городом до Киото и назывался «Столицей Цитадели Мира». В современности туристы все чаще называют его «оленьим раем», так как по территории города туда-сюда снуют самые настоящие, и порой не очень вежливые, олени-попрошайки

✔ Потом мы отправимся в префектуру Вакаяма, знаменитую храмовым буддийским комплексом на горе Коя и живописной паломнической тропой в горах Кумано

✔ Побываем мы и в префектуре Хёго, где посетим современный город Кобэ и замок Химэдзи, а последняя лекция будет посвящена третьему по величине городу Японии – Осака
  • Приоткроем завесу тайны и попробуем увидеть современный город Киото таким, каким его видели древние аристократы Хэйан-кё, каким он стал при военном правлении трех сёгунатов и после потери официального статуса столицы Японии

  • Увидим многие старинные здания Киото, которые в современности называются храмами или дворцами. Они строились для других целей, несколько раз разрушались во время военных конфликтов или пожаров, перестраивались и меняли хозяев, чтобы обрести современный облик туристических достопримечательностей

  • Совершим виртуальную прогулку по императорскому дворцу, заглянем в относительно современное святилище Хэйан-дзингу, являющееся реконструкцией тронного зала императорского дворца Хэйанкё, дворец-виллу Бёдоин (в Удзи), а также замок-дворец Нидзё
Лекция 2. Горные храмы на страже Киото
Лекция 1. Столица мира и спокойствия. Хэйан-кё сквозь века: старинные дворцы и виллы
Лекция 3. Культура Восточной горы (Хигасияма бунка) – рождение души Японии
Лекция 4. Развлечения «культурной столицы»: гейши, актеры и фестивали
Лекция 5. Префектура Вакаяма – Кумано и Коя-сан
Лекция 6. Город Нара: о ещё древней столице и непростом статусе оленей
Лекция 7. Префектуры Сига и Миэ: заповедные места вокруг озера Бива и святилище Исэ-дзингу
Лекция 8. Префектура Хёго: замок Химэдзи и город Кобэ
Лекция 9. Осака: старинная и современная
  • Киото со всех сторон окружен горами. Они служат как физической защитой от нападения на столицу неприятеля, так и духовной защитой от злых духов, так как именно для этих целей в горах возводились храмы и святилища. Сегодня все они являются объектами мирового культурного наследия

  • Поговорим не только об отдельных храмах вроде знаменитого «Золотого павильона» или святилище «тысячи врат» Инари-тайся, но также на примере древнейших горных храмовых комплексов Киото – Хиэйдзан, Дайгодзан, Инарияма, Арасияма и Китаяма – обсудим значение религии в социальной, культурной и политической жизни древних и современных японцев

  • Особое внимание уделим зарождению «культуры Китаяма» — «культуры Северной Горы» — как наиважнейшему этапу в истории развития культуры Японии в целом
  • Киото знаменит старинными кварталами ханамати, в которых веками проживали «люди искусства», по-японски гэйся (они же гейши). Одним из таких кварталов является Гион, что расположен перед святилищем Ясака, который организует проведение ежегодного летнего фестиваля Гион-мацури

  • Не менее знамениты и мощеные камнем дороги Нинэндзака и Саннэндзака, ведущие к храму Киёмидзу, являющемуся объектом всемирного наследия

  • Отсюда мы и начнем свое путешествие по кварталам разнообразных удовольствий:
ー поговорим об усладе глаз и ушей танцем и игрой на музыкальных инструментах в Гион и Понтотё,
ー об истории зарождения Кабуки и зрелищах, которые можно наблюдать на современной сцене театров и чайных домиков
ーа также об истории киотского официального «квартала красных фонарей» - Симабара

  • Одна из книг знаменитого американского япониста Дональда Кина «Ёсимаса и Серебряный павильон: создание души Японии» посвящена возможно менее знаменитому по сравнению с прославленным Мисима Юкио «Золотым», «Серебряному павильону», расположенному в восточном Киото на горе Хигасияма. Район Хигасияма можно назвать сердцем и душой Киото

  • Поговорим о том, как в этих местах зародились уникальные японские искусства: чайная церемония, сухие дзэнские сады, поэзия рэнга, монохромная живопись, а также рождении «японского кабинетного стиля» - узнаваемого во всем мире дизайна японской гостиной и чайной комнаты

  • От «Серебряного павильона» по утопающей в розовых лепестках сакуры «Философской тропе» мы дойдем до храма Эйкан-до и заглянем в сады храма Нандзэн-дзи
  • Префектура Вакаяма — центр духовной жизни Японии. Тут располагается древний храмовый комплекс Коясан и паломнические маршруты в горах Кумано на полуострове Кии

  • Живописные тропы Кумано-кодо также называют «японской Камино-Сантьяго». Этот маршрут, имеющий статус Всемирного наследия ЮНЕСКО, известен с давних времён и прославлен в книгах, стихах и кинематографе

  • Из горной долины к святилищу Кумано Нати-тайся и самому высокому водопаду Японии Нати поднимается пологая мощёная лестница протяжённостью 600 метров. Этот путь в 267 ступеней под сенью кедров и камфорных деревьев можно преодолеть, нарядившись в старинные паломнические одежды

  • Поговорим о том, что ищут и находят туристы с самыми разными религиозными представлениями со всего мира, отправляясь в путешествие по тропам Кумано-кодо
  • Поговорим о том, как некогда столичный город, построенный и управляемый по образцу тогдашней китайской столицы Чаньань, постепенно превратился в центр буддийской культуры

  • Туристам же Нара запоминается как «олений город», потому что вокруг храмов и в парках совершенно свободно разгуливают олени, специальный корм для которых продаётся повсюду

  • Среди главных достопримечательностей Нара – самая большая в мире бронзовая статуя Великого Будды в храме Toдайдзи и святилище священных оленей Касуга, путь к которому украшен тысячами фонарей, что создает незабываемую атмосферу таинственности
  • В префектуре Сига расположено озеро Бива – самое крупное озеро Японии, напоминающее по форме одноименный музыкальный инструмент. Оно потрясает красотой и величественностью древних храмовых построек

  • Особенно много достопримечательностей, архитектурных и исторических памятников находится в городе Оцу, где расположены храмы Исияма-дэра и Мии-дэра. То же касается и Исэ-Дзингу в префектуре Миэ, который является главной синтоистской святыней Японии

  • Исэ-дзингу хранит главное национальное сокровище – одну из трех императорских регалий – Священное Зеркало Ятакагами. В этой лекции мы поговорим о древних мифах, сказаниях и легендах, прославивших эти священные места
  • Замок Химэдзи — один из древнейших сохранившихся японских замков, к усовершенствованию которого приложил руку знаменитый японский полководец – Тоётоми Хидэёси

  • Он занесён в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Именно его можно увидеть в фильмах Акира Куросава («Тень воина» и «Ран»), а также в старом мини-сериале «Сёгун» 1980 года

  • Город-порт Кобэ - административный центр префектуры Хёго, исторически известен как один из главных центров международной торговли, где всегда проживало много иностранцев

  • Кобэ известен и потому, что город сильно пострадал во время землетрясения 1995 года, однако смог быстро восстановится и вернуть себе славу четвертого по размеру порта Японии
  • Осака – многоликий город, притягивающий как любителей старинных замков, японских садов и традиционного кукольного театра, так и обожателей уникального стиля уличной моды, дешевых закусочных и бешеного ритма шумного мегаполиса

  • Жители Осаки гордятся якобы с рождения им присущим отменным чувством юмора и презирают чопорных токийцев

  • Осака современная – многоуровневые трассы, небоскребы, толпы людей, а также место проведения Всемирной выставки World Expo в 2025, которая обещает стать главным событием следующего года
тарифы
20 лекций
Доступ 6 месяцев
2450
р/мес
1. Красавица Фудзи. Или как убрать соперниц
2. Пять озер и восемь морей Фудзи
3. Такие разные истории японских гор
4. Почему у гор в Японии такие странные названия
5. Скалы всех форм и загадки побережий
6. Кто в Японии хозяин пещеры?
7. Плачущие камни
8. Как восемь волков превратились в восемь камней
9. Холм или склон – это могила?
10. Как растения и животные оказались связаны с холмами
11. Холмы хорошие и плохие
12. Перевал как место встречи. С кем?
13. Можно ли встретить любовь, окунувшись в «реку любви»?
14. О том, как непросто бывает перейти реку
15. Водопад – это лучшее место, если надо что-то спрятать
26. К водопаду – в гости к Дракону
17. Озеро - путь в неведомое
18. Кто хозяин пруда?
19. Как пруды связаны с храмами
20. В болоте противных лягушек нет

1. «Столица мира и спокойствия». Хэйан-кё сквозь века: старинные дворцы и виллы
2. Горные храмы на страже Киото
3. «Культура Восточной горы» (Хигасияма бунка) – рождение души Японии
4. Развлечения «культурной столицы»: гейши, актеры и фестивали
5. Префектуры Сига и Миэ: заповедные места вокруг озера Бива и святилище Исэ-дзингу
6. Город Нара: о ещё древней столице и непростом статусе оленей
7. Префектура Вакаяма – Кумано и Коя-сан
8. Префектура Хёго: замок Химэдзи и город Кобэ
9. Осака: старинная и современная

Курс «Необычное путешествие по Японии: легенды, чудеса, загадки»
Курс «ТОКИО РЕАЛЬНЫЙ И ВООБРАЖАЕМЫЙ:»
39 лекций
Доступ 12 месяцев
29 400
руб.
3754
р/мес
Необычное путешествие по Японии
42 000 руб.
35 700 руб.
Стоимость
до 10 апреля
Цена с 21 апреля
Цена с 11 по 20 апреля
Курс «Необычное путешествие по Японии: легенды, чудеса, загадки»
Курс «ТОКИО РЕАЛЬНЫЙ И ВООБРАЖАЕМЫЙ:»
Курс «Путешествие в самое сердце Японии»
Цена с 21 апреля
45 045
руб.
81 900 руб.
Цена с 11 по 20 апреля
61 425 руб.
Стоимость
до 10 апреля
30 лекций
Доступ 9 месяцев
40 950
руб.
р/мес
от
от
от
3413
Путешествие в самое сердце Японии

Курс «Необычное путешествие по Японии: легенды, чудеса, загадки»
Цена с 21 апреля
Цена с 11 по 20 апреля
1. Как Эдо стал Токио: страницы истории «Восточной столицы»
2. Сердце большого Токио: Тиёда-Ку千代田区
3. Скромное обаяние буржуазии: Тющ-Ку 中央区
4. Культурный центр Токио: Тайто-Ку 台東区
5. В мире токийской интеллигенции: Бункё-Ку 文京
6. Центр молодежной культуры и неформалов: Сибуя-Ку 渋谷区
7. Город, где слышно море: Минато-Ку 港区
8. Контрасты «Нижнего города»: Синдзюку-Ку 新宿区
9. Речной ветер, ивы и мосты: Сумида-Ку 墨田区
10. Большой Токио: все дороги ведут в столицу?
63 000 руб.
53 550 руб.
Путешествие в Японию
Стоимость
до 10 апреля
Авторы курсов
Садокова Анастасия Рюриковна
  • Известный специалист в области японской культуры, автор почти 200 научных и научно-популярных работ по Японии, ее культуре, литературе, фольклору, в том числе десяток книг.

  • Доктор филологических наук, Профессор кафедры японской филологии МГУ им. М.В. Ломоносова.

  • Материал для своих лекций и публикаций собирала, в разные годы неоднократно находясь на стажировках в университетах Токай и Васэда, в других образовательных центрах Японии.

  • Читает курсы лекций по японской мифологии, фольклору и литературе Японии, бытовой культуре японцев, а также преподает японский язык. Многие годы сотрудничает с Московским педагогическим университетом и Сахалинским государственным университетом, где также читает лекционные курсы.
Бурыкина Александра Павловна
  • Культуролог-японист, исследователь японской театральной традиции, докторант Тель-Авивского университета.

  • Окончила философский факультет МГУ им. Ломоносова, где 7 лет преподавала историю древневосточной литературы и вела другие курсы по религиям, искусству и философии в Китае и Японии.

  • До апреля 2023 года стажировалась в Центре исследований театра Но университета Хосэй (Токио). Неоднократно читала публичные лекции, в том числе для музея японского искусства Тикотин в Хайфе (Израиль).



Оплачивайте по частям
Выберите тариф и оформите покупку

Мы разделим сумму на 4 равные части и составим график платежей

Первый платёж спишем сейчас, а остальные ー по графику 1/4 оплаты раз в две недели
Разделите оплату на 4 части, а доступ к курсу получите в день первой оплаты.
Рассрочка без %
Это не кредит и не рассрочка, оплата частями не влияет на кредитную историю.
Здесь требуется минимальное количество ваших персональных данных.
Подходит только для РФ.
Сервисы «Подели» и «Долями»
Разделите оплату на минимальные платежи ー воспользуйтесь рассрочкой от банков-партнеров.
Проценты по рассрочке мы платим за вас!
Вы оформляете заказ: выбираете сервис и заполняете в нём заявку на рассрочку на 3, 6 или 12 месяцев

После одобрения заявки вы получаете доступ к курсу в письме на вашу почту и смотрите лекции

Дальнейшие расчёты вы производите с банком самостоятельно
ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ
Не нашли подходящий курс для себя?
Подберите программу обучения за 1 минуту
© 2025 Дарья Миночкина— Все права защищены.