Познакомитесь с истоками традиционной корейской словесности, которые легли в основу последующего развития корейской поэзии и прозы.
До современности дошло немногое: сюжеты мифов и легенд, а также ритуальная поэзия. За каждым произведением, впрочем, стоит сложная система символов, отражающих традиционные представления о мироустройстве и о роли художественного слова – представления, которые будут оказывать влияние на корейскую литературу ещё многие века.
Лекция 2. Проза эпохи Корё: «конфуцианский» и «буддийский» текст
Лекция 1. Основа основ: мифы и заклинательная поэзия
Лекция 3. Поэзия эпохи Корё: патриотические устремления и отшельничество
Лекция 4. Литература эпохи Чосон: XV-XVI вв.
Лекция 5. Литература эпохи Чосон: XVII-XVIII в.
Лекция 6. Литература эпохи Чосон: XIX в. - 1910 г.
Лекция 7. Новая литература: 1910-1920-е гг.
Лекция 8. Новая литература: 1930-е гг - 1945 г.
Лекция 9. Современная литература Кореи: 1945-1960-е гг.
Лекция 10. Современная литература Республики Корея: 1970-1980-е гг.
Лекция 11. Современная литература Республики Корея: 1990-2010-е гг.
Лекция 12. Южнокорейская литература сегодня: «дома» и за рубежом
Узнаете об основных принципах буддийского и конфуцианского подходов к прозе.
В эпоху Корё создаются исторические летописи, которые зададут тон и развитию художественной литературы. Два больших текста, «Самгук саги» и «Самгук юса», во многом закладывают основу «конфуцианского» и «буддийского» подходов к нарративу: строгая авторская редактура против вольного течения текста. Проза балансирует на границе документалистики, эссеистики и художественной литературы, порождая в том числе сборники «пустяковых речений», а также наставительные аллегории.
Познакомитесь с представителями основных творческих кружков эпохи Корё и тем, какой вклад они сделали в формирование направлений развития корёской поэзии.
Как и в прозе, в поэзии можно заметить два магистральных направления. Одно – стремление утвердить значимость корейской государственности и культуры; благодаря которому появляются классические исторические поэмы и сборники народных песен. Другое – надежда отразить в поэтическом тексте путь внутреннего уединения, самосовершенствования вдали от придворной политической борьбы.
Узнаете, как появились жанры, которые впоследствии стали классикой корейской литературы.
Ранний Чосон в литературе – это время, когда корейская прозаическая и поэтическая традиции обретают более оформленный вид, рождая формы-долгожители. В поэзии это короткие сиджо и более объёмные каса, в прозе – художественные новеллы и повести в жанре чон. Приход к власти новой династии требовал и политических произведений, укрепляющих авторитет правящего рода Ли: например, так появилась «Ода о драконах, летящих к небу». В то же время в литературе появляется и тема частной жизни.
Познакомитесь с крупной формой: в центре внимания – Ким Манджун, дневниковая проза и поэмы.
При сохранении творческих достижений предшествующих столетий возникают варианты жанров: у сиджо появляется более крупная вариация, чан-сиджо; каса развиваются и дробятся на поджанры за счёт исследования тем путешествий и жизни женской половины дома. Из предшествующей литературной традиции выкристаллизовывается классический роман – сразу в двух основных видах: «социальный роман» и «роман-сон». Трагедии исторические и частные отражаются в получающих распространение дневниках. На литературную арену выходят представители «движения за реальное знание».
Подведете итоги развития традиционной литературы и зафиксируете достижения авторов-классиков.
История традиционной литературы подходит к концу. Под влиянием хода истории в корейской культуре заметна, с одной стороны, охранительная тенденция – стремление укрепить конфуцианские устои дидактической литературой. С другой – становится понятно, что классические жанры (сиджо, повесть чон) сильно зажаты рамками правил; начинаются активные творческие поиски. Появляются авторские тексты для представлений в жанре пхансори. Литература на китайском языке – и, прежде всего, поэзия китайского образца – постепенно уходит в прошлое.
Познакомитесь с результатами экспериментов прозаиков и поэтов, выведших корейскую литературу на новый уровень развития в условиях японского колониального управления.
1910 год оставляет на истории Кореи особый, трагический след: утрата независимости определяет не только путь политического, но и культурного развития. Авторы находятся в творческом поиске: какие задачи должна решать литература в такое тяжёлое время? Должна ли она просвещать – или же быть «чистым искусством»? Начало XX века – время смелых экспериментов и соединения корейской самобытной литературной традиции с достижениями зарубежной прозы и поэзии. На свет появляются первые произведения «современного типа».
Исследуете литературу Кореи, столкнувшейся с оппрессивной политикой милитаризирующейся Японии.
Японская империя постепенно ужесточает контроль за корейской культурой и в том числе ограничивает сферу употребления корейского языка. Литература превращается в поле политической борьбы с угнетением. Реалистическая проза этого времени фиксирует социально-экономическую трансформацию жизненного уклада корейцев – особенно это касается жизни в деревнях – находя при этом место для иронии, пусть часто и горькой. Поэзия, в свою очередь, не оставляет авангардистских поисков, а также создаёт пространство для болезненной саморефлексии.
Познакомитесь с новым типом героя/рассказчика, переживающего на себе все тяготы середины века.
Тон этому периоду задаёт череда непростых событий: освобождение, раскол Кореи, Корейская война, а затем и начало периода экономического развития. Герои художественной прозы этого периода – зачастую сломленные ходом истории люди. Литература также переживает «революцию чувственности», показывая небывалую прежде искренность в разговоре о человеческих эмоциях. Поэзия этого периода наполнена интроспекцией, авторы стараются показать в том числе уход в духовность от исторических травм современной Кореи.
Увидите, как период экономического развития и борьбы за демократизацию в Республике Корея литература реагировала на интеллектуальные потребности нового поколения читателей.
Один из центральных мотивов прозы и поэзии этих лет – цена экономического развития страны; герои/нарраторы произведений становятся маленькими и уязвимыми на фоне «чуда на реке Ханган». Мир стремительно меняется, отказывая им в человечности, достоинстве. Отдельное внимание уделяется стремительному исчезновению «старой доброй» сельской Кореи. В то же время по мере урбанизации читатели-горожане формируют запрос на отражение их быта и новых социальных норм, на который проза активно отвечает. Поэзия, в свою очередь, экспериментирует с разговорной речью и включениями традиционных форм в современный стих, а также создаёт манифесты эпохи демократической борьбы.
Узнаете, как южнокорейская литература отреагировала на вызовы глобализации и смогла сохранить свой уникальный облик.
Литература становится всё меньше привязана к «большим» темам, связанным с судьбами страны: Республика Корея разобщена и поглощена потреблением. Фрагментация социума делает героев прозы потерянными, они преследуют индивидуальные интересы вместо великих целей. С развитием популярной культуры авторы включают позаимствованные из неё образы в прозаические и поэтические тексты. Один из центральных вопросов этого периода – суть корейской культуры в эпоху глобализации. Южнокорейское литературное пространство всё более отчётливо обретает женское лицо.
Узнаете, как южнокорейская литература отреагировала на вызовы глобализации и смогла сохранить свой уникальный облик.
Литература становится всё меньше привязана к «большим» темам, связанным с судьбами страны: Республика Корея разобщена и поглощена потреблением. Фрагментация социума делает героев прозы потерянными, они преследуют индивидуальные интересы вместо великих целей. С развитием популярной культуры авторы включают позаимствованные из неё образы в прозаические и поэтические тексты. Один из центральных вопросов этого периода – суть корейской культуры в эпоху глобализации. Южнокорейское литературное пространство всё более отчётливо обретает женское лицо.