日本
3 курса
Лектор: Клобукова Наталья Федоровна
Японская музыка
и музыкальные инструменты
Разберётесь в зарождении и становлении музыкальных жанров, откроете скрытые смыслы звуков инструментов и научитесь понимать музыкальную культуру в Японии
日本
3 курса
Лектор: Клобукова Наталья Федоровна
Японская музыка
и музыкальные инструменты
Разберётесь в зарождении и становлении музыкальных жанров, откроете скрытые смыслы звуков инструментов и научитесь понимать музыкальную культуру в целом
Курс «Истории о музыкальных инструментах»
Многие слушатели уже знакомы с историей традиционных японских инструментов-репрезентантов музыкальной культуры.

Это цитра кото, лютня сямисэн, флейта сякухати, барабан тайко. Но вот что такое, например, сан-но цуцуми? Или фукин? Или тярумэра? Какую роль сыграл в становлении японской музыкальной культуры придворный оркестр гагаку? Как пришла в Японию музыка западной цивилизации и как она изменилась со временем?

Какие легенды, тайны, почти детективные истории связаны с музыкальными инструментами, история которых на первый взгляд широко известна?

Сколько вопросов, и на каждый мы попытаемся найти ответ в нашем курсе, в котором истории о музыкальных инструментах будут рассказаны в контексте общей истории музыкальной культуры Японии.
4 лекции
Кратко о курсе
«По Великому Шелковому Пути…
Истории об инструментах оркестра гагаку.»
Лекция 1
В лекции будет рассказано о возникновении японского оркестра гагаку, его связи с китайским придворным оркестром яюэ и корейским церемониальным оркестром аак, о времени расцвета в эпоху Хэйан, о долгих годах почти полного забвения в эпоху военного правительства, о возрождении в эпоху Мэйдзи и о жизни в наши дни.

Каждый инструмент оркестра гагаку имеет свои собственные неповторимые истории и легенды, описанные в классической японской литературе и отраженные в изобразительном искусстве. О них тоже пойдет речь в нашем звуковом путешествии.
«Каждый инструмент – история.
О проекте восстановления древних японских
инструментов рэйгаку.»
В 1975 г. под эгидой и по инициативе Японского Национального театра начался проект по возрождению древних музыкальных инструментов, хранящихся в императорской сокровищнице Сёсоин. Инструменты были тщательно осмотрены, измерены, при необходимости разобраны, отреставрированы, затем собраны вновь и переданы в хранилище, а на основе замеров и анализов были изготовлены их точные копии.

Традиции игры на этих инструментах – пятиструнная лютня гогэнбива, семиструнная цитра ситигэнкин, шестиструнная цитра яматогото, рамочный гонг с металлическими пластинами хэнсё и т.д. – были давно утрачены. Но благодаря этому проекту забытые голоса старинных инструментов зазвучали вновь.
Программа курса
«Рокудан-но сирабэ».
Секретная история несекретной пьесы для кото
Японская смычковая лютня кокю ведёт свое происхождение от европейской виолы-да-гамба, а дудочка уличного продавца лапши – тярумэру – от европейского шалмея, короля духовых инструментов эпохи Возрождения.

Вдобавок к этому существует теория, согласно которой сольная пьеса «Рокудан-но сирабэ» («Пьеса в шести частях»), которая есть в репертуаре любого исполнителя на традиционной цитре кото – это инструментальная версия католической молитвыCredo («Верую»).

Так ли это и могло ли это быть? Давайте разберемся вместе.
«Органчик японской работы…»
История фисгармонизации Японии
Школьная музыка Японии началась в 1870-х гг., и ее развитие было бы невозможно без клавишного инструмента под названием фисгармония, или язычковый орган. Поначалу фисгармонии привозили с собой иностранцы, приезжавшие в Японию работать, и христианские миссионеры, чтобы проводить богослужения.

Но в середине 1880-х гг. японский инженер Торакусу Ямаха начал выпускать на своей фабрике «Ниппон гакки» собственный аналог западной фисгармонии, которая прекрасно звучала, была недорогой и со временем появилась в каждой японской школе, где под ее аккомпанемент поют и по сей день.
Лекция 2
Лекция 3
Лекция 4
Курс «Японская музыка: калейдоскоп традиций»
Музыкальное искусство сиюминутно, понимать его сложно. А японскую музыкальную традицию – и подавно.

Строится она на других законах, нежели те, к которым мы привыкли, говоря о русской музыке. Но мы попробуем разобраться, почему Япония сформировала в себе именно те музыкальные жанры, которые в ней звучат сейчас, от чего зависело их зарождение и становление и что произошло, когда японская традиция встретилась с Западом – а встреча была и незамеченной она не прошла.

Откуда пришло японское музыкальное искусство, как взрастало и развивалось, как вспыхивали и угасали на музыкальном небосклоне стили и жанры и как живет эта традиция сейчас, воплощаясь в звуках четырех самых известных японских инструментов – цитры кото, лютни бива, флейты сякухати, лютни сямисэн – об этом будет наш рассказ.
4 лекции
Кратко о курсе
«Грезы уснувшего дракона: история цитры кото»
Лекция 1
Утомленный дракон выполз на берег моря и закрыл глаза… Ему хотелось спать, но по воле божеств он превратился в чудесную длинную цитру, которая по сей день услаждает слух восторженных почитателей, играя в оркестре и соло.

Почему японский кото имеет 13 струн, но бывает и 17, и 20, и 25, и 30, и даже 80? Почему западное фортепиано называют европейским кото? Почему на кото играют костяными плектрами? Можно ли играть на кото смычком? И что такое «кото-но ото»? Будем смотреть, слушать, узнавать, сопоставлять и очаровываться пленительным звуком этого удивительного инструмента.
«Почему у Хоити нет ушей: история лютни бива»
Прекрасная богиня Бэндзайтэн, против чар которой не устоял сам могущественный Дракон-Повелитель Вод, не выпускала из рук инструмент чудесной формы – четырехструнную лютню бива.

Героические сказания о былых сражениях, ликовании победителей и горечи пораженных – все было подвластно ее струнам.

Одинокая фигура странствующего монаха с лютней в заплечной мешке – неотъемлемая часть средневекового японского пейзажа. О прекрасная лютня, мы еще не выплакали все свои слезы, спой нам еще…
Программа курса
«Ветер в бамбуковой роще: история флейты сякухати»
Один сяку и восемь сун – это много или мало?

Наверное, мало, если в разобранном виде умещается в кармане куртки современного исполнителя.

Наверное, не так уж и мало, если в древности такая флейта, изготовленная из нефрита, считалась ценнейшим подарком.

В звуке флейты сливаются воедино дыхание человека и все звуки мира, которые только может принести ветер. Ветер в бамбуковой роще…
«Трехструнный жеребенок: история лютни сямисэн»
Театр и танец, песня гейши и сказание о Лунной принцессе Кагуя-химэ… Нет ничего, что не было бы подвластно этому инструменту.

В нем все очень просто – корпус, гриф и струны – и все очень сложно, поскольку несть числа разновидностям сямисэна и несть числа его звукоизобразительным возможностям.

Самый веселый и самый ритмичный из всех традиционных инструментов Японии, в котором нет ни грамма сакральности, а есть чувства и жизнь обычных людей.
Лекция 2
Лекция 3
Лекция 4
Курс «Музыка японских религий»
Религиозная музыка специфична, понимать её сложно. А если она рождена в недрах японской культуры, если она представляет собой сплав собственных и заимствованных музыкальных традиций, разобраться в ней и вообще почти невозможно.

Шаг за шагом мы откроем для себя скрытые смыслы звуков ударных и духовых инструментов, сопровождающих синтоистские и буддийские церемонии, попробуем разобраться в тайнах вокальной нотописи, послушаем звучание старинных фисгармоний, сопровождающих католические мессы, и, наконец, откроем для себя музыку японского православия, а заодно обсудим и особенности японского хорового пения.

Учась понимать музыкальную культуру другой страны, мы, возможно, откроем что-то новое в своей, русской музыке – и, как знать, научимся лучше понимать и её?
4 лекции
Кратко о курсе
«Путешествие в мир божеств. Музыка синто»
Лекция 1
Мириады богов живут на земле…
Каждый камень, каждая гора, каждое дерево, каждая река таят в себе неисчислимые, неведомые силы.

Как обратиться к ним? Как попросить о помощи? Конечно, молитвой, и песней, и танцем, и шумным радостным шествием, взглянуть на которое досточтимые божества никогда не прочь.

Строгие церемонии кагура завершаются веселыми праздниками мацури, и нет им числа, потому что каждая местность, каждый храм, каждый город, каждое селение любит своих богов, своих ками, и почитает их на свой лад.
«Церемония и обряд. Музыка буддизма»
Буддизм пришел в Японию из Китая. Новообращенные монахи учились служить Будде и петь во славу его.
Сакральные сутры поются в медленном ритме глубокого дыхания, превращаясь в песнопения сёмё, в которых голос то взлетает, то замирает на одной ноте, то падает в глубины человеческого сознания…

Тишина и сосредоточенность буддийского богослужения окутана, как прозрачным покровом, звуками гонгов и колоколов.

Гонги, колокола и барабаны возвещают распорядок дня буддийского монастыря или храма, созывая монахов то на молитву, то на трапезу.
Программа курса
«Есть на небе страна счастья»…
Музыка католичества и протестантства»
Середина XIX века. Япония открывается для окружающего мира после более чем двухсотлетней изоляции.

Католические и протестантские миссионеры - одни из первых гостей новой Японии. Как сделать так, чтобы слово Божье проникло в японское сознание?

Еще Конфуций считал, что для построения справедливого государства нет ничего лучше музыки.
Религиозное учение – тоже своего рода государство, и что может быть более действенной проповедью, чем пение хором под аккомпанемент органа?
«Спаси, Господи, люди Твоя…Музыка православия»
Святой Равноапостольный Николай Японский, в миру Иван Касаткин, был тем человеком, с которого началась в Японии православная Церковь и православное пение.

Петь а капелла, без инструментального аккомпанемента, да еще на два, три, четыре голоса, было очень сложно, потому что в Японии вся вокальная музыка совершенно другого рода. Но время шло, и певческое мастерство взрастало.

В стройных и емких переводах Священного Писания на японский язык, положенных на русские церковные напевы, рождалась удивительная красота соединения двух музыкальных традиций, японской и русской
Лекция 2
Лекция 3
Лекция 4
Автор и ведущая
Преподаватель истории японской музыкальной культуры Школы востоковедения и Института классического Востока и античности Высшей школы экономики.

Преподаватель культуры и искусства Китая, Кореи, Японии Московского государственного педагогического университета.

Профессиональная исполнительница музыки для традиционных японских инструментов (кото, сямисэн). Обладательница сертификатов Школы традиционной японской музыки «Sawai Sokyoku In»: коси (инструктор, 2003 г.); кёси (преподаватель, 2012 г.).

Кандидат культурологии (2018 г.). Автор более 40 научных публикаций.

Клобукова (Голубинская) Наталья Фёдоровна
Выбирайте один или все три курса сразу
Обычная цена: 7200 руб
Цена со скидкой:
5 390 руб
доступ 2 месяца
4 лекции
Обычная цена: 7200 руб
Лекция 1. Путешествие в мир божеств. Музыка синто.
Лекция 2. Церемония и обряд. Музыка буддизма.
Лекция 3. «Есть на небе страна счастья»… Музыка католичества и протестантства.
Лекция 4. Спаси, Господи, люди Твоя… Музыка православия.
Обычная цена: 7200 руб
Курс «Истории о музыкальных инструментах»
Цена со скидкой:
5 390 руб
5 390 руб
Цена со скидкой:
4 лекции
доступ 2 месяца
Лекция 1. По Великому Шелковому Пути… Истории об инструментах оркестра гагаку.
Лекция 2. Каждый инструмент – история. О проекте восстановления древних японских инструментов рэйгаку.
Лекция 3. «Рокудан-но сирабэ». Секретная история несекретной пьесы для кото.
Лекция 4. «Органчик японской работы…» История фисгармонизации Японии.
Курс «Японская музыка:
калейдоскоп традиций»
Курс «Музыка японских религий»
4 лекции
доступ 2 месяца
Лекция 1. Грезы уснувшего дракона: история цитры кото.
Лекция 2. Почему у Хоити нет ушей: история лютни бива.
Лекция 3. Ветер в бамбуковой роще: история флейты сякухати.
Лекция 4. Трехструнный жеребенок: история лютни сямисэн.
все 3 курса
14 990 руб
Обычная цена: 21 600 руб
Цена со скидкой:
12 лекций
доступ 6 месяцЕВ
Курс «Истории о музыкальных инструментах»

Курс «Японская музыка:
калейдоскоп традиций»

Курс «Музыка японских религий»
Как всё будет проходить
Дата и Время
Продолжительность
Срок доступа зависит от выбранного тарифа
Каждая лекция 1-1,5 часа

Лекции доступны в записи сразу после оплаты
Доступ
ОТЗЫВЫ УЧЕНИКОВ
Для кого открытая лекция
Для студентов японоведческих специальностей
Для специалистов в области японской культуры
Для всех, кто интересуется традиционной японской культурой и искусством
Организатор курса лекций
Онлайн-школа Дарьи Мойнич
Благодаря системному подходу и поддержке преподавателей выпускники качественно осваивают язык, глубже погружаются в культуру Японии, реализуют свои хобби, находят японских друзей, выходят замуж за японцев и японок, переезжают жить в Японию и успешно там обустраиваются.
С 2012 года
успешно обучаем по всему миру людей в возрасте от 12 до 65 лет.
> 100000
> 670
> 3150
участников в нашем сообществе.
учеников обучались на платных курсах.
учеников прошли главную годовую программу.
не похожа на все остальные
— самая крупная онлайн-школа японского языка и культуры в России
ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ И ВОЗРАЖЕНИЯ